23.5.11

A poética do limite: Morandi / List / Ghirri / Andrade

Giorgio Morandi. Foto: Herbert List, 1953.

En 1953, Morandi fue fotografiado por Herbert List, en su estudio en Bolonia. El lugar donde vivió y murió. Y donde pintó estos cuadros.






Giorgio Morandi, Bolonia 1890 - 1964.










































Más tarde, en 1989, el estudio de Morandi fue fotografiado por Luigi Ghirri.









Fotos: Luigi Ghirri, 1989. 





En un sitio que normalmente está cerrado, hace unos días, me pareció ver una luz similar.

Foto: Pablo López, Lisboa. 2011. / Capítulo Uno


          " Anoitecera. Eu falava de Morandi como exemplo de uma arte poética que, apesar da desmaterialização dos objectos e da aura de silêncio que os imobilizaba na sua pureza, nâo se desvincula nunca da realidade mais comum e fremente, quando alguém me interrompeu: - Eu conheci-o, era intretável, vivia em Bolonha com duas irmãs, quase so saia de casa para ir às putas. - Está bem, volvi eu, se ele precisaba disso para depois pintar como Vermeer e Chardin, abençoadas sejam todas as putas do céu e da terra. Ámen. "

Eugénio de Andrade, Vertentes de Olhar.

           "Había anochecido. Yo hablaba de Morandi como ejemplo de un arte poética que, a pesar de la desmaterialización de los objetos y del aura de silencio que los inmovilizaba en su pureza, no se desvinculaba nunca de la realidad más común y trémula, cuando alguien me interrumpió: - Yo lo conocía, era intratable, vivía en Bolonia con dos hermanas, casi no salía de casa más que para irse de putas. - Está bien, volví yo, si lo necesitaba para pintar después como Vermeer y Chardin, benditas sean todas las putas del cielo y de la tierra. Amén. "

Eugénio de Andrade, Vertentes de Olhar. Trad. Ángel Campos Pámpano.



9.5.11

Uma história: Eugénio de Andrade / Os Sulcos Da Sede

Foto: Pablo López / Capítulo Uno.
































Estive sempre sentado nesta pedra

escutando, por assim dizer, o silêncio.



Eugénio de AndradeOs sulcos da sede.

3.5.11

Uma história: W. S. Merwin / Migración

Foto: Pablo López / Capítulo Uno



Lo que el ojo ve es el sueño de ver
es al sueño de ver
a lo que despierta.


W. S. Merwin. Migración. Ed. Pre-textos. 2009.
Trad. de Abraham Gragera, Juan de Dios León y Ruth Miguel Franco